October 29th, 2015

огонь

И я ходил здесь меж гробами ...






ЭПИТАФИИ – ВИД КЛАДБИЩЕНСКОЙ ПОЭЗИИ?



feed.photo
Фото из ИТ: музей-некрополь «Литераторские мостки» Волковского кладбища в Санкт-Петербурге

Эпита́фия (греч. ἐπιτάφιος «надгробный») — изречение (часто стихотворное), сочиняемое на случай чьей-либо смерти и используемое в качестве надгробной надписи.
В Древней Греции эпитафией считалась речь на торжественных годичных поминовениях павших за отечество.[1]
В поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром панегирического (эпоха классицизма) или, подобно эпиграмме, сатирического содержания.
(Из Википедии)

800px-San_Pietroburgo-Cimitero_degli_artisti_9
Фото из ИТ: вид Тихвинскогго кладбища Александро-Невской лавры в Петербурге

  Пожалуй, одно из самых оригинальных надгробий в Санкт-Петербурге – книгоиздателю И.Т. Лысенкову. Он издавал Гомера в переводе Гнедича, Шевченко, Котляревского и других. Рядом с могилой Гнедича он и купил себе заранее место для могилы, установив на месте будущего погребения гранитный саркофаг, со всех сторон испещрённый  стихами и прозой. Подбор их явно свидетельствует о вкусах И.Т. Лысенкова, имени которого, как и года смерти (1881) на памятнике нет ( от А.В. Кабак, Ю.М. Пирютко)
Из автоэпитафий книгоиздателя И.Т. Лысенкова, похоронен на Тихвинском кладбище Александро-Невской Лавры:
Уходит человек из Мира,
Как гость с приятельского пира;
Он утомился кутерьмой;
Бокал свой допил, кончил ужин,
Устал – довольно! отдых нужен:
Пора отправиться домой!
Прохожий! Бодрыми ногами
И я ходил здесь меж гробами,
Читая надписи вокруг,
Как ТЫ мою теперь читаешь…
Намек ТЫ этот понимаешь.
Пр<ощай> же!.. До св<иданья>, д<ру>г!


Далее читать под КАТОМ:
Collapse )