ПЕРЕД ГАСТРОЛЬНЫМ ВЫЕЗДОМ МОЙ ГОЛОС ПРОПАЛ,
НО ЧУДЕСНЫМ ОБРАЗОМ ВОССТАНОВИЛСЯ НА ПРИРОДЕ

Лауреат Государственной премии (1975 год) писатель Борис Львович Васильев в 1969 году опубликовал в журнале «Юность» повесть «А зори здесь тихие …». Сам участник Великой Отечественной войны, он показал женское лицо войны: пять девушек-зенитчиц и их командир-старшина противостоят группе гитлеровских диверсантов.
Уже через год повесть была перенесена на сцену московского Театра на Таганке. А затем ставилась в других профессиональных и любительских театрах. Мы в Народном театре Дома культуры имени Я.М. Свердлова в городе Горьком очень гордились этим спектаклем. Зрители его любили, воспринимали эмоционально, награждая исполнителей ролей бурными аплодисментами.
Я играла в спектакле роль девушки-переводчицы Сони Гурвич. Осенью 1971 года наш Народный театр был приглашен со спектаклем в один из близлежащих совхозов.
Утром, в день поездки, мне звонит директор клуба Людмила, моя давняя подруга. Я подхожу к телефону и в ужасе слышу, как вместо моего голоса раздаётся жуткий хрип: голос сорвался! О боже, что делать, как быть? Отменять спектакль нельзя: в совхозе его с нетерпением ждут.
Режиссёр Самуил Депсамес решает: спектаклю быть! Я, Соня Гурвич, буду присутствовать на сцене, но мои реплики распределим между другими четырьмя героинями.
Далее читать ПОД КАТОМ:
Вечером в субботу прибыли в совхоз, разошлись ночевать по избам гостеприимных местных жителей. Моя хозяйка и все актеры пытались меня лечить и мёдом, и водкой, словом, чем могли. Но только промучились напрасно всю ночь. Ничто не помогало.
В воскресенье днём играли в совхозном клубе. Я на сцене молчала, изображая мимикой странную девушку «слегка не в себе». А текст мой произносили другие героини. Что ж, и такие скромные молчаливые девушки храбро воевали со всеми наравне …

После спектакля, доброжелательно, с благодарностью принятого сельской публикой, у нас осталось время на прогулку по деревне. Я подошла к большому, красивому озеру, постояла возле него. Полюбовалась раскинувшимися передо мной пейзажами, окрестным простором. Глубоко вдыхала свежий, прозрачный осенний воздух.
И вдруг … заговорила чисто и громко! Голос внезапно ко мне вернулся, и я поверила в целительную силу воздуха у воды. Главное – у чистой воды.
Весёлые, довольные артисты возвращались домой с песнями. Постановка наша удалась, несмотря на столь серьёзную накладку с моей ролью. Я же особенно была рада, что снова нормально говорю, могу играть на сцене. Я снова буду сама в одном из эпизодов читать любимые стихи Александра Блока от лица отважной зенитчицы Сони Гурвич:
Рождённые в года глухие
Пути не помнят своего,
Мы – дети страшных лет России –
Забыть не в силах ничего.
Испепеляющие годы!
Безумья ль в вас, надежды ль весть?
От дней войны, от дней свободы –
Кровавый отсвет в лицах есть …
Заметим, что прототипом Сони Гурвич послужила жена (с 1945 года) писателя Б.Л. Васильева Зоря Альбертовна Поляк (годы жизни 1926 – 2013). (Не к её ли имени восходит и одно слово названия повести «А зори здесь тихие …»?).
Автор повести умер на 89 году жизни и похоронен в марте 2013 года с воинскими почестями на Ваганьковском кладбище в Москве, рядом с супругой. По повести сделаны три экранизации: в 1972 году в СССР режиссёром Станиславом Ростоцким, в 2005 году – китайским режиссёром (совместное производство Китай-Россия), в 2015 году – Ренатом Давлетьяровым (Россия).
Генриэтта Хлебникова, июль 2015, г. Нижний Новгород