g_egorov (g_egorov) wrote,
g_egorov
g_egorov

Categories:

Филологи Правдины (Тарту). Часть 1. Б.В.Правдин

ФИЛОЛОГИ ПРАВДИНЫ. ОТЕЦ И ДВА СЫНА.
Часть 1-я. Поэт и учёный Б.В.Правдин из Тарту чудом избежал Гулага



Pildil: Boris Pravdin
На фото: Борис Васильевич Правдин (фото любезно
предоставлено эмирит-профессором ТУ С.Г.Исаковым)
       Имя русского поэта, переводчика и педагога Бориса Васильевича Правдина (годы жизни 1.04.1887 – 4.09.1960) возникает, когда знакомишься с биографией и творчеством знаменитого Игоря Северянина. Когда Северянин приезжал в университетский город Тарту, то он останавливался в тесной, но уютной квартирке своего обаятельного друга Б.В.Правдина в доме № 58 по улице Якоби. Маститого поэта Правдин сопровождал в прогулках по городу и окрестностям, при встречах в литературных кругах «Ливонских Афин», как ещё со времён В.А.Жуковского называли Тарту. Б.В.Правдин:
С тех пор, как Игорь Северянин
Наш тихий город посетил,
Грущу о нём, раздумьем ранен,
Как я давно уж не грустил…
      Организатором одного из литературных кружков в 1929 году явился сам Правдин. То был «Юрьевский цех поэтов», который в шутку называли «Четыре Бориса». В этом собрании тон задавали сам Борис Правдин, Борис Нарциссов, в будущем известный в США химик, Борис Вильде, герой французского Сопротивления, а также поэт Борис Тагго-Новосадов.


       Солидные очерки об авангардисте-имажинисте 1920х годов  и языковеде 1930-х трижды писал  крупный ученый-филолог из Тарту С.Г.Исаков. Сначала в газете «Эстония» за 1993 год, затем в книге «Русские в Эстонии: 1918- 1940. Историко-культурный очерк», Тарту, 1996. Наконец, в издании «Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 1918 – 1940. Антология», Таллинн, 2002 год (составитель – С.Г.Исаков). К сожалению, ни один из этих материалов полностью не вывешен в Интернете.
         Исследователь и биограф отметил, что поэзия Правдина – «это попытка создать особый мирок местной тартуской многонациональной культуры, вписанной в пёстрый мир русской поэзии 1920-х годов».
     Правдин родился в Вышнем Волочке в семье рижских интеллигентов, в 1915 году переселившейся из Риги в Тарту перед наступлением немецких войск. Борис Васильевич в 1912 году окончил Московский университет. Преподавал в разных средних учебных заведениях Тарту, в 1919-1954 годах – в Тартуском университете (русский, французский и даже польский языки, русская литература). Во времена «буржуазной Эстонии» Правдин, по С.Г.Исакову (1996 год), умел ладить со своими коллегами и властями, с достоинством демонстрируя свою аполитичность и полную лояльность.В 1944-1949 годах заведовал кафедрой славяно-балтийской филологии, в 1949-1954 годах – кафедрой русской литературы.
       Во время немецкой оккупации 1941-1944 годов  Б.В.Правдин сотрудничал в качестве переводчика в антибольшевистской газете «Новая жизнь», издававшейся на русском языке сначала в Печорах, а затем в Тарту. Рассыльным в этой газете подрабатывал на жизнь его младший сын Анатолий. В качестве лектора университета Правдин-отец зарабатывал 180 рейхсмарок (РМ). Тогда как профессора получали 440 РМ, а семестровая плата за учёбу равнялась 150. Семья Правдиных в войну жила  в сельской местности под уездным городом Вильянди.
           После 1944 года филолог не был отправлен в Гулаг. Однако в последствии, как заметил профессор ТГУ Б.Ф.Егоров, ««идеологическое пятно» сковывало Правдина, он был замкнутым, осторожным, постоянно советовался, как в марксистском духе нужно трактовать те или иные разделы истории русской литературы» (из книги  «Жизнь и творчество Ю.М.Лотмана»).
        Научной работой по проблематике кафедры Б.В. совсем не занимался, целиком уйдя в лексикографию. Главный его труд – участие в составлении большого русско-эстонского словаря. Б.Ф.Егоров: «В 1954 году Правдин поспешил уйти на пенсию, и я принял от него кафедру, будучи предыдущие 3 года негласным помощником и советчиком».
        Считается, что Б.В.Правдин не оставил заметного следа в науке, несмотря на свою эрудицию и интерес к филологии. Известен его  доклад в 1952 году на тему «Русская филология в Тартуском университете». Доклад опубликован в «Ученых записках Тартуского университета»  в выпуске 35 за 1954 год «Трудов историко-филологического факультета». Все тридцать с лишним страниц этой работы пересняты мною цифровой фотокамерой в научной библиотеке Казанского университета, но выставлять их в Живом Журнале, очевидно, неуместно.
     Здесь вывешиваем портрет Б.В. Правдина от 1922 года по сайту Литературного музея Эстонии:
    А сверху нами показан портрет языковеда из упомянутой выше «Антологии» 2002 года. Портрет любезно предоставлен мне по поручению эмирит-профессора ТУ Сергея Геннадьевича Исакова лучшим архивистом Эстонии, кандидатом наук Татьяной Кузьминичной Шор и вывешивается в Сети Сетей впервые (оригинал хранится в рукописном отделе научной библиотеки ТУ Fo Alb.2: 147).
             1 апреля 1987 года в Тартуском университете было отмечено 100-летие со дня рождения Бориса Васильевича Правдина, в котором принял участие Ю.М.Лотман. В нынешнем 2012 году уже забываемому языковеду исполняется 125 лет со дня рождения. Считаю сегодняшнюю вывеску в Живом Журнале  вкладом российского любителя литературы в сохранение светлой памяти главы скромного семейства тартуских филологов.

ФОТОДОПОЛНЕНИЕ ОТ  2016 ГОДА (получено в "Сообщениях" от Андрея Репина):

Б.В. Правдин в семье 1 янв 1931
На снимке: Б.В. Правдин с женой (от 2-го брака) и сыновьями, Тарту, 1 января 1931 года (здесь сыну Олегу 13 лет, сыну Анатолию 3 года)


   
     
Tags: Тарту, Эстония
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments