g_egorov (g_egorov) wrote,
g_egorov
g_egorov

Category:

Ни дня без хайку или сэнрю!



Книга улыбашек Казань окт 2021
Собственные фото и репродукции


Из серых дождей
Длинные пальцы соткут
Долгую осень...
(Мацуо Басё)
   Первые три дня нынешнего октября в Казани проходит фестиваль японской поэзии ХАЙKINNO. Для себя выбрал (в Фейсбуке) мероприятие по интересу: презентацию 2 октября в Музее Горького сборника сэнрю «Сумайрики». Тем более, что из 10 авторов сборника (все они женщины) увидел двух очень даже хорошо знакомых: почтенную Наталию Королёву и обаятельную Елену Черняеву.
   Сэнрю - это трёхстишие хайку, но с юмором и гротеском. Основной темой сэнрю являются эмоции человека. Общим для обоих жанров становится конкретность и вещественность без умозрительных построений, с недосказанностью и намёками.
     Сборник издан в Казани тиражом всего 150 экземпляров. Так что я сразу закупил на купюру в 1000 рублей 5 экземпляров для себя, родных и знакомых. Поскольку меня до начала в зале музея первой встретила Наталия Королёва, от неё я и получил первый автограф:


Автограф Наталии Королевой
Елена подошла ко мне прямо после гардеробной сзади, когда я, сидя в первом ряду налаживал штатив. Трогательно, но со спины (ковид таки!) обняла и надписала книгу коротко: «С любовью! Солнца и радости! От автора. 2.10.2021 Подпись».


Елена Черняева дает автограф 2 10 21
      Ведущими встречи были координатор фестиваля Марина Черемисова (ниже на фото) и одна из авторов, поэтесса Людмила Скребнева:


Марина Черемисова ведёт встречу 2 10 21

       Людмила же написала предисловие к книге в качестве руководителя студии поэтических миниатюр «Лалэ». Было и музыкальное сопровождение от дуэта скрипачки Людмилы Шамис и пианиста Евгения Егорова.
   В зале был замечен маститый гость фестиваля из Москвы Александр Долин. Он доктор философии, профессор, известный поэт и переводчик с японского языка:



Долин Александр слева 2 10 21
  Кстати, все сэнрю переведены тут же, в сборнике на татарский и английский языки. «Сумайрики» - это от японского слова «сумаиру» - улыбка, заимствованное из английского языка.
   Здесь попутно дам два примера из книги. Наталия Королева оделась как-то по восточному и подобрала веер. Потому что для группового чтения авторами своих строк («по цепочке) выбрала строки:
    аномальная жара
машу веером
на шипящий шашлык


Королева Егоров 2 окт 2021

     У Елены вижу в сборнике:
  целый день
живу без обмана
кончилась помада
     После окончания основной части встречи (далее прошёл мастер-класс подражания японской поэзии) я заторопился на выход. Всё-таки обычно не высыпаюсь и хотя бы поэтому быстро устаю. Наталия у гардероба накинула мне плащ на плечи совсем как швейцар и подержала пакет, пока застёгивался. А Елена с двумя подругами, одетыми, очень весело проводили меня на улице.
      Туда я ехал на автобусе. На обратный путь вызвал по телефону Яндекс-такси, который первым узнала Леночка. Она мигом подскочила к машине, перебросилась словами с водителем. И распахнула для меня одну из дверей для посадки. Совсем как свадебному генералу …
    Обоих дам я письменно отблагодарил с фотками в тот же день в своей ленте в Фейсбуке. Всё  же в этой сети ценится оперативность и сиюминутность. А сегодня я там продолжаю делать вывески  фото и видео на радость казанским любителям литературы. В том числе в отдельной группе от нынешнего фестиваля …
Tags: Творческие встречи - 2021
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments